Intestines
Mar. 25th, 2009 10:31 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
I have to wade through all the lesson plans I've made, clean them up, and create flow-sheets for the homeroom teachers.
This task would be made much easier if I could ever get my co-workers to check my bloody Japanese on all of this...and it is bloody. It takes no prisoners and leaves polite forms bleeding in the stage directions. I am acutely aware that brutal Japanese is just the thing to allow a few homeroom teachers to sigh inwardly and say "Ah, Kathryn does not understand the Japanese way of doing things..."and leave my flowsheets as unread as my detailed lesson plans.
I have learned that putting lesson plans on desk with pleading notes do no good. Results are only gotten by poking and thrusting my screen in front of co-worker and saying "I promise, just a sentence..." The sad thing is my Japanese skills and my ability to write detailed descriptions are improved every time they do help and if they'd take the time now there would be a lot less poking and prodding in their futures. These people know nothing about timely rewards for swiftly completed work but they are on a different time schedule than I am: they are under pressure to stay late and receive praise (or the absence of negative punishment) if they always appear to be working hard... I get off at 4:30.
It's the sort of checking task that, if it were in English, I could do in under an hour...
Some of my lessons I love to revisit and some are simply placeholders I pray I am never called on to use. "Egypt!" I could wander around in for ages. It has room to expand and contract. Alas, "Let's go camping?"...I'd rather not.
And with that I get plunged back into the lesson plans...I just found a conflict in two of the things they've been asking me to do...nd they do need "Let's go camping" and 11 other lesson plans I wrote (which I thought they'd given up on using) prepped enough so that people who are not me can teach it. It's the last week before a new school year...everything changes on April first (including the first appearance of English textbooks in the elementary schools) and right now everyone is getting so red-tape brutalized it's hard to find where the tape ends and the intestines starts. I, for once, am no exception. I know what comes after this rush of things to do...boredom.
The Japanese started to make my head hurt, so I will be asking favors of people I know locally to help edit my Japanese.
----
There was some talk of having me correct the English on my contract and clean up the translation (if I have time I will post you some gems from my contract) but there is that conflict of interest in it being MY contract I'd be working on. We don't have anyone else who could do it...well, the support staff, but I don't think they want the support staff seeing the details of my full-time contract.
This task would be made much easier if I could ever get my co-workers to check my bloody Japanese on all of this...and it is bloody. It takes no prisoners and leaves polite forms bleeding in the stage directions. I am acutely aware that brutal Japanese is just the thing to allow a few homeroom teachers to sigh inwardly and say "Ah, Kathryn does not understand the Japanese way of doing things..."and leave my flowsheets as unread as my detailed lesson plans.
I have learned that putting lesson plans on desk with pleading notes do no good. Results are only gotten by poking and thrusting my screen in front of co-worker and saying "I promise, just a sentence..." The sad thing is my Japanese skills and my ability to write detailed descriptions are improved every time they do help and if they'd take the time now there would be a lot less poking and prodding in their futures. These people know nothing about timely rewards for swiftly completed work but they are on a different time schedule than I am: they are under pressure to stay late and receive praise (or the absence of negative punishment) if they always appear to be working hard... I get off at 4:30.
It's the sort of checking task that, if it were in English, I could do in under an hour...
Some of my lessons I love to revisit and some are simply placeholders I pray I am never called on to use. "Egypt!" I could wander around in for ages. It has room to expand and contract. Alas, "Let's go camping?"...I'd rather not.
And with that I get plunged back into the lesson plans...I just found a conflict in two of the things they've been asking me to do...nd they do need "Let's go camping" and 11 other lesson plans I wrote (which I thought they'd given up on using) prepped enough so that people who are not me can teach it. It's the last week before a new school year...everything changes on April first (including the first appearance of English textbooks in the elementary schools) and right now everyone is getting so red-tape brutalized it's hard to find where the tape ends and the intestines starts. I, for once, am no exception. I know what comes after this rush of things to do...boredom.
The Japanese started to make my head hurt, so I will be asking favors of people I know locally to help edit my Japanese.
----
There was some talk of having me correct the English on my contract and clean up the translation (if I have time I will post you some gems from my contract) but there is that conflict of interest in it being MY contract I'd be working on. We don't have anyone else who could do it...well, the support staff, but I don't think they want the support staff seeing the details of my full-time contract.